Tuesday, August 5, 2008

Forbidden Cliche

This is a great, funny article written by Kaiser Kuo making of foreign journalists in Beijing. Let me extract two paragraphs:

No writing “There is an ancient Chinese curse that says, “May you live in interesting times.’” There isn’t such a curse. No writing “the Chinese word for crisis includes the character for opportunity and the character for danger.” That it may be true doesn’t reduce my aggravation each time I see it in print. In fact, just to be safe, avoid anything involving “an ancient Chinese saying.” This will save you, anyhow, from having to Google for choice quotes from Sun Tzu or Confucius’s Analects.

While we’re on puns, some common ones to avoid include pander/panda and the always irksome Peking/peeking. And no using “your average Zhou” or “Zhou Sixpack.” There will be absolutely no punning on the interrogatives “who” or “when” and the family names of the Chinese president and premier, respectively. I know you’re thinking, “Hu knows Wen I’ll get another chance like this?” and I feel for you, but just resist it, okay?

No comments: